dividido.
A Lua e as Pléiades estão deitadas, o tempo
passa e estou sozinha no meu leito, no
meio da noite.
As crianças trazem bonitos presentes e
ouve-se tocar melodiosa lira.
Mas a velhice já enrugou toda a minha
pele, os meus cabelos negros tornaram-se
brancos, os joelhos já não me aguentam, e
eu que parecia uma corça.
Que posso fazer? É inevitável: a aurora de
braços rosados leva-nos para a cova. Mas eu
ainda amo a volúpia e o amor tem para mim
o brilho e a beleza do sol.
Eu estremeço e a velhice já cobre a minha
pele.
O amor evade-se na perseguição dos jovens.
Agarra na tua lira e canta-nos, Afrodite,
com os seios cobertos de violetas.
Safo, "O desejo"
Trad. Serafim Ferreira, Editorial Teorema, 2003
Valentine Cameron Prinsep, At the first touch of Winter, Summer fades away, 1897