sexta-feira, 16 de novembro de 2018
Epitáfio
Eu um dia serei uma poalha de vento
pousando inadvertidamente em tua face
e me sacudirás
Eu um dia serei uma réstea de chuva
caída por acaso em tua fronte
e me sacudirás
E eu um dia serei a última lembrança
imponderável já na tua mente
e então me esquecerás
Glória de Sant’Anna, Amaranto, Poesia 1951 – 1983
Gloriae Mundi
Glória de Sant'Anna,
Poesia
sexta-feira, 9 de novembro de 2018
quinta-feira, 8 de novembro de 2018
Estas
são as semanas desoladas, sombrias
em que na sua aridez a natureza
rivaliza com a estupidez humana.
O ano despenha-se na noite
e o coração é um abismo
mais fundo que a noite
nesse vazio varrido pelo vento
sem sol, sem lua nem estrelas
apenas uma estranha luz do pensamento
que lança um tenebroso fogo -
rodando sobre si mesma até
no frio incendiar-se
e revelar ao homem algo que ele
desconhece, não a solidão
em si - não um espectro
ainda que o pudesse abraçar - vazio,
desespero - (gemendo
soluçando) entre
as chamas e os estrondos da guerra;
casas em cujos aposentos
o frio ultrapassa o imaginável,
aqueles que se foram e que amávamos
vazias as camas, húmidos os
sofás, as cadeiras sem uso -
Oculta-os algures
longe do pensamento, deixa-os criar
raízes e crescer, salvo de olhos e ouvidos
ciosos - por si somente.
A esta mina chegam para escavar - todos.
Será isto o contraponto da música mais
suave? A fonte da poesia que
ao ver o relógio parado, diz:
Parou o relógio
que ontem trabalhava tão bem?
e ouve o som das águas do lago
salpicando - agora petrificadas.
William Carlos Williams
em que na sua aridez a natureza
rivaliza com a estupidez humana.
O ano despenha-se na noite
e o coração é um abismo
mais fundo que a noite
nesse vazio varrido pelo vento
sem sol, sem lua nem estrelas
apenas uma estranha luz do pensamento
que lança um tenebroso fogo -
rodando sobre si mesma até
no frio incendiar-se
e revelar ao homem algo que ele
desconhece, não a solidão
em si - não um espectro
ainda que o pudesse abraçar - vazio,
desespero - (gemendo
soluçando) entre
as chamas e os estrondos da guerra;
casas em cujos aposentos
o frio ultrapassa o imaginável,
aqueles que se foram e que amávamos
vazias as camas, húmidos os
sofás, as cadeiras sem uso -
Oculta-os algures
longe do pensamento, deixa-os criar
raízes e crescer, salvo de olhos e ouvidos
ciosos - por si somente.
A esta mina chegam para escavar - todos.
Será isto o contraponto da música mais
suave? A fonte da poesia que
ao ver o relógio parado, diz:
Parou o relógio
que ontem trabalhava tão bem?
e ouve o som das águas do lago
salpicando - agora petrificadas.
William Carlos Williams
Gloriae Mundi
Poesia,
William Carlos Williams
Subscrever:
Mensagens (Atom)